Корпоративный туризм

Деловые и корпоративные программы. Выставки, конференции, бизнес-семинары. Инсентив туры в Израиль. Тим-билдинг для компаний, организация выездных презентаций. Подбор транспорта, отелей, шоу-румов, ресторанов и банкетных залов. Круглосуточная поддержка для клиентов по телефону.

Разговорник

В Израиле для путешественника из Украины или России проблема взаимопонимания с местным населением стоит не так остро, как, скажем, где-то в Западной Европе, не говоря уже об Азии, Африке, Америке. Многие израильтяне говорят по-русски, но, конечно, далеко не все. Поэтому было бы очень неплохо иметь хотя бы минимальный словарный запас на иврите.

Разговорник туриста в Израиле — что нужно знать об иврите.

Иврит (???????? — «еврейский язык») — государственный язык Израиля, а его древняя форма (древнееврейский) — традиционный язык иудаизма. Почти 2000 лет иврит считался «мертвым» языком. Сегодня на нем говорят 8 миллионов человек, для пяти миллионов — это основной язык.

Иврит звучит мягко и певуче благодаря гласным звукам, хотя на письме они обозначаются немного специфическим образом. Ударение в подавляющем большинстве слов падает на последний слог. Также важно помнить, что формы вежливого обращения (на «Вы») в иврите отсутствуют.

Итак, начнем, пожалуй, со слов, которые обязательно нужно знать каждому туристу в Израиле.

1. «Здравствуйте», «привет» — произносится как «шалом» (есть еще вариант хало)
2. «Спасибо» — «тода»
3. «Пожалуйста» — «бевакаша»
4. «Извините» — «слиха»
5. «Хорошо» — «тов» или «бэсэдэр»
6. «Да» — «кэн»
7. «Нет» — «лё»
8. «Меня зовут» — «шми…»
9. «До свидания» — «лехитраот»
10. «Спокойной ночи» — «лайла тов»
Разговорник туриста в Израиле — основные фразы

Фразы на иврите мы попытались выбрать те, которые будут полезны именно туристу. Обыгрываются ситуации в гостинице, ресторане, вокзале.

1. «Вы говорите по-русски?» — «ата мэдабер русит?» (если вы обращаетесь к мужчине) или «ат мэдаберет русит?» (если вы обращаетесь к женщине )
2. «У меня забронирован номер» — «йеш ли ха-змана»
3. «У вас есть номер?» — «йеш лахэм хэдэр?»
4. «Можно посмотреть комнату?» — «эфшар лирот эт ха-хэдэр?»
5. «Порекомендуйте хороший ресторан» — «тухаль лэхамлиц аль мисада това».
6. «Где находится недорогой ресторан?» — «эйфо эфшар лимцо мисада золя?»
7. «Я хочу заказать столик» — «ани роце лэхазмин шульхан»
8. «Где туалет?» «эйфо шерутим?»
9. «Сколько стоит билет в…?» — «кама зе оле картис ле»
10. «Я заблудился » — «ани ло ёдэа эйфо ани»